
رحلة أخرى.. مختارات من أشعار عبد الرحمن يوسف.. لأول مرة باللغة التركيةصدر حديثًا ديوان “رحلة أخرى” للشاعر المصري عبد الرحمن يوسف عن دار “وابور”، ويعد أول دواوينه المترجمة إلى اللغة التركية.
الديوان يضم مجموعة مختارة من قصائده الشعرية بلغت 40 قصيدة ترجمها المترجم المعروف الدكتور محمد حقي صوتشين، والأستاذة ملك دينيز أوزدمير؛ وكتب المقدمة المترجم الأستاذ أحمد زكريا.
يعد الديوان إضافة لمكتبة الشاعر من الأشعار والقصائد المترجمة؛ فقد سبق أن تُرجمت قصائده لعدة لغات، ودُرست أشعاره في عدد من رسائل الماجستير والدكتوراه داخل وخارج العالم العربي.
وتعد أشهر دواوين الشاعر الصادرة بالعربية: رثاء امرأة لا تموت، حزن مرتجل، اكتب تاريخ المستقبل، على المكشوف، لا شيء عندي أخسره، مسبحة الرئيس، على راسها بطحة، في صحة الوطن، أمام المرآة.
الديوان يضم مجموعة مختارة من قصائده الشعرية بلغت 40 قصيدة ترجمها المترجم المعروف الدكتور محمد حقي صوتشين، والأستاذة ملك دينيز أوزدمير؛ وكتب المقدمة المترجم الأستاذ أحمد زكريا.
يعد الديوان إضافة لمكتبة الشاعر من الأشعار والقصائد المترجمة؛ فقد سبق أن تُرجمت قصائده لعدة لغات، ودُرست أشعاره في عدد من رسائل الماجستير والدكتوراه داخل وخارج العالم العربي.
وتعد أشهر دواوين الشاعر الصادرة بالعربية: رثاء امرأة لا تموت، حزن مرتجل، اكتب تاريخ المستقبل، على المكشوف، لا شيء عندي أخسره، مسبحة الرئيس، على راسها بطحة، في صحة الوطن، أمام المرآة.