رسالة رسمية إلى الأمين العام “جوتيريش”

أنطونيو جوتيريش

رسالة أرسلتها رسمياً إلى الأمين العام للأمم المتحدة ” #أنطونيو_جوتيريش

ليس ثقة فيه، فهو موظف في خدمة الإمبريالية العالمية.. رسالتي إثبات موقف ضد أعداء الحياة..

w.un.org/en/contact-us-0

نص الرسالة :

رسالة إلى الأمين العام “جوتيريش”

message to the #UN Secretary-General (Guterres)

عزيزي السيد الأمين العام للأمم المتحدة “جوتيريش”..

أرسل إليك هذه الرسالة بخصوص ما يسمى الدورة السابعة والعشرين من مؤتمر الأطراف لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية حول تغير المناخ عام 2022، والتي ستعقد خلال الفترة من 7 – 18 نوفمبر 2022 في مدينة شرم الشيخ.

Dear António Guterres, Secretary-General of the United Nations,

I am sending you this message regarding the 27th session of the Conference of the Parties (COP 27) to The United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), which will take place from 7-18 November 2022 in Sharm El-Sheikh.

من المؤسف أن تعقد هذه الفعالية تحت رعاية نظام لا مثيل لعدائه للطبيعة، هذه الفعالية ستمنح شرعية لرئيس يحمل حساسية ضد اللون الأخضر، لذلك قامت مؤسسات الدولة – وهي تعمل بأوامره المباشرة في كل كبيرة وصغيرة – بحذف اللون الأخضر من حياة المصريين، وكأن هذا اللون فيروس ينبغي التخلص منه..

It is unfortunate that this event is held under the auspices of a regime that is unparalleled in its hostility to nature, this event will give legitimacy to a president who is sensitive against the color green, so the state institutions – and they are working on his direct orders in everything – deleted the green color from the lives of Egyptians, as if this color is a virus that should be to get rid of it.

* * *

عزيزي السيد “جوتيريش”..

إن هذا النظام الذي ستمنحونه شرعية بانعقاد المؤتمر تحت رعايته لم يفعل أي شيء من التوصيات التي صدرت في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في غلاسكو، فلم يتخذ أي إجراء يذكر في مسألة خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، بل إن النظام المصري ضمن دول قليلة لم تنشر أي استراتيجية طويلة المدى، ولا تملك خططًا لإزالة الكربون، على الرغم من التقديرات المستقلة، ولا يوجد أي قرينة تدل على أنه يملك أي نية للتماشى مع اتفاقية باريس للمناخ.

Dear Mr. Guterres,

The regime you are going to legitimize by holding the conference under his auspices has done nothing of the recommendations made at the United Nations Climate Change Conference in Glasgow, it has only taken worthless actions To reduce carbon dioxide emissions.

Indeed, the Egyptian regime – among a few countries – has not published any long-term strategy, does not have plans for decarbonization, despite independent estimates, and there is no evidence that it has any intention of complying with the Paris climate agreement.

إن النظام المصري لا يرى في هذه الفعالية سوى أمرين، الأول: الشرعية الدولية التي سيكتسبها رغم حكمه للبلاد بالحديد والنار.

The Egyptian regime sees only two things in this conference. The first is the international legitimacy that it will gain despite its domination of the country through tyranny and oppression.

والثاني: التمويل الذي سينتج عن المؤتمر، وهو أمر معلن، فالموقف الحكومي الرسمي للنظام المصري يتحدث عن أنه يجب أن يكون التمويل على رأس جدول الأعمال في قمة المناخ كوب 27، وأنه سيركّز على ترجمة التعهدات إلى أفعال.

هذا هو ما يهم هذا النظام.. وأنت تعلم ذلك علم اليقين..

The second: the funding that will result from the conference, which is public. The official government position of the Egyptian regime says that funding should be at the top of the agenda in COP 27, and that it will focus on transforming pledges into action.

This is what matters to this system, and you know that with certainty.

* * *

عزيزي السيد “جوتيريش”..

لا أستطيع أن أحصي لك كم الاعتداءات التي يقوم بها هذا النظام ضد كل ما هو جميل في بلدي، ولكن لا بد أن أخبرك بآخر جرائمه، لأنها مؤلمة أشد الألم..

Dear Mr. Guterres,

I cannot count for you the number of attacks that this regime is carrying out against everything that is beautiful in my country, but I must tell you about its latest crimes, because they are the most painful.

لقد قرر السلطات المصرية غير المنتخبة إزالة حديقة في مدينة الإسكندرية التاريخية من أجمل الحدائق، حديقة من أقدم الحدائق في تاريخ البشرية، عمرها آلاف السنين، وبها نباتات نادرة، وهي من أوائل الحدائق التي أنشأها الإنسان.. إنها حديقة “أنطونياداس”..

The unelected Egyptian authorities have decided to remove a garden in the historical city of Alexandria, one of the most beautiful gardens, one of the oldest gardens in human history, thousands of years old, containing rare plants, and it is one of the first gardens created by man, It is the Antoniadas Garden.

قررت ذلك رغم توصيات قمة جلاسجو بالالتزام بوقف فقدان الغابات وعكس اتجاهه وتدهور الأراضي بحلول عام 2030.. وأنتم ستعقدون مؤتمركم في دولة تعتدي يوميا على المساحات الخضراء، دولة ليس فيها غابات أصلا، وتعاني من نسب تصحر هي الأعلى في العالم، ولكنها تسلط جراراتها على كل المساحات الخضراء في المدن والقرى، وكأن بينها وبين اللون الأخضر ثأرا !

The regime decided this despite the recommendations of the UN Climate Change Conference (COP26) in Glasgow to commit to stopping the assault on forests and land degradation by 2030, While you will hold your conference in a country that daily attacks green spaces, a country that has no forests at all, and suffers from the highest rates of desertification In the world, however, its tractors dominate all the green spaces in the cities and villages, as if between them and the green color revenge!

الحديقة أو الحدائق التي ستزال قريبا هي أقدم حدائق في العالم، نعم.. قد تكون هذه الحديقة أقدم حديقة أنشأها الإنسان على مدار التاريخ كله.. هناك من يزعم ذلك !

The garden or gardens that are planned to be removed soon are the oldest gardens in the world, yes This garden may be the oldest garden created by man throughout all of history, There are those who say that!

هي مجموعة حدائق يرى بعض المؤرخين أن تاريخ إنشائها كان في العصر البطلمي في مصر، وهي أقدم حدائق مدينة الإسكندرية، وفي القرن التاسع عشر تملكها ثري يوناني، وبعد ذلك أصبحت ضمن أملاك محمد علي باشا، وفي عهد الخديوي إسماعيل أقيمت في تلك الحدائق حدائق هدف من خلالها إلى إنشاء نسخة مصرية من حدائق قصر فرساي في باريس..

It is a group of gardens, according to some historians, that the date of its establishment was in the Ptolemaic era in Egypt, and it is the oldest gardens in the city of Alexandria.

In The 19th, it was owned by a wealthy Greek, and after that it became part of the property of Muhammad Ali Pasha, and during the reign of Khedive Ismail, gardens were added to it with the aim of creating an Egyptian version of the gardens of the Palace of Versailles in Paris.

انتقلت ملكيتها بعد ذلك إلى البارون اليوناني “جون أنطونيادس”، وحملت اسمه، وعندما توفي عام 1895م أهدى الورثة تلك الحديقة إلى بلدية الإسكندرية في عام 1918م.

After that, its ownership passed to the Greek Baron “John Antoniades”, and it bore his name, and when he died in 1895 AD, the heirs gave that garden to the Municipality of Alexandria in 1918.

ومحتويات الحديقة متعددة، ومتنوعة، ولا يمكن أن يصدر قرار إزالتها إلا من سلطة تضمر الشر للمجتمع، سلطة لا يمكن الوثوق فيها لتنظيم مؤتمر له أي علاقة بالمناخ.. ولكننا على يقين أن النظام المصري قد دفع الثمن من ثروات المصريين لكي تعقد هذه القمة تحت رعايته، وسوف يحظى بالشرعية المناسبة من قمة المناخ ليستمر في الاعتداء اليومي على البيئة، وعلى كل جميل في حياة المصريين، وسيستمر في تلويث الكوكب، ولكن هذه المرة وهو يحمل ترخيصا من الأمم المتحدة، يشهره في وجه كل من يحاول انتقاده..

The contents of the garden are many, varied, and the decision to remove it can only be issued by an authority that harbors evil for society, an authority that cannot be trusted to organize a conference that has anything to do with the climate. But we are sure that the Egyptian regime has paid the price from the wealth of the Egyptians to hold this summit under its auspices. And he will have the appropriate legitimacy from the climate summit to continue his daily assault on the environment and everything beautiful in the lives of Egyptians, and he will continue to pollute the planet, but this time while he holds a license from the United Nations, waving it in the face of everyone who tries to criticize him.

* * *

عزيزي السيد “جوتيريش”..

أنا شاعر يا عزيزي.. لا أستطيع تجميل الكلام، اللهم إلا حين أتحدث لامرأة جميلة لأغويها لتحظى معي بفنجان قهوة.. حينها أقول كلاما لطيفا !

أما في حياتي العادية فأنا شاعر يقول كلمة الحق لكل مستبد في وجهه، وقد دفعت ثمن ذلك من حياتي، وحياة أسرتي..

Dear Mr. Guterres,

I am a poet, my dear.. I can’t beautify my words, except when I talk to a beautiful woman to seduce her to have a cup of coffee with me. Then I say nice words!

In my ordinary life, I am a poet who says the word of truth to every tyrant in his face, and I paid the price for that with my life and the life of my family.

لذلك اسمح لي أن أقول لك – دون تجميل، وتأكد أن الأمر ليس شخصيا – أنا أعلم كيف يصل أمثالك إلى هذه المناصب الرفيعة، وأعلم أن الغالبية العظمى من الواصلين أناس بلا ضمير، إنهم مجرد واجهات جميلة لوحوش يفترسون البشرية بلا رحمة.. إنهم قفازات ناعمة لقبضة حديدية تطحن الفقراء، وتقتل الشعوب بالصواريخ الذكية التي لا تسقط إلا على المدنيين التعساء..

So allow me to tell you – without embellishment, and make sure that it is not personal – I know how people like you reach these high positions, and I know that the vast majority of those who occupy these positions are people without conscience, they are just beautiful fronts for monsters who prey on humanity mercilessly. just Soft gloves for an iron fist crush the poor, and kill peoples with smart missiles that only fall on unfortunate civilians.

أنا أعلم أنك رجل بلا ضمير.. وإياك أن تتخيل أن هدفي من هذه الرسالة أن أستثير نخوتك، أو أنني أضع أملا ولو بنسبة واحد في المليار أن يتحرك ضميرك.. كلا يا سيدي.. أنا أعرف تماما أي نوع من البشر أنت، وأعلم أنك مجرد موظف لديه كل المؤهلات اللازمة من القدرة على السكوت عن الحق، والقدرة على إغماض العين عن مآسي كبرى، والقدرة على إعمال القانون في مواضع وإغفاله في مواضع أخرى، والقدرة على تغليف العنصرية بالشكل القانوني المطلوب، وأهم من كل ذلك.. القدرة على مصافحة السفاحين الذين تتلوث أياديهم بدماء آلاف المظلومين.. ناهيك عن دماء ملايين الأشجار في الغابات !

I know that you are a man without a conscience, and don’t you imagine that my goal in this message is to provoke your chivalry, or that I put even one in a billion hope that your conscience will move. No sir, I know exactly what kind of human you are, and I know You are just an employee with all the necessary qualifications: the ability to remain silent about the truth, the ability to turn a blind eye to major tragedies, the ability to enforce the law on issues and overlook it in others, the ability to encapsulate racism in the required legal form, and most importantly, the ability to shake hands The killers whose hands are stained with the blood of thousands of the oppressed, not to mention the blood of millions of trees in the forests!

هدفي من الرسالة هو إثارة القضية فقط.. أما أنت يا سيدي.. فأنا على يقين أنك جزء من العرض المخزي الذي سنشاهده في شرم الشيخ في نوفمبر القادم..

My goal in the message is to raise the issue only. As for you, sir I am sure that you are part of the shameful show that we will see in Sharm El Sheikh next November.

سنلتقي جميعا في عالم آخر، عالم فيه عدل مطلق، وسيحاسب فيه كل من قطع رقبة بريء، وكل من قطع جذع شجرة ظلما.. وسيحاسب فيه أيضا كل مسؤول محلي أو دولي أعطى شرعية لمثل هؤلاء..

We will all meet in another world, a world in which there is absolute justice, and in which everyone who cut off the neck of an innocent person, and everyone who unjustly cut down a tree trunk, will be held accountable, and every local or international official who gave legitimacy to such people will also be held accountable.

لو كنت مكانك.. لحملت همّ ذلك اليوم.. وأنا أشك أنك تؤمن بهذا اليوم، وبهذا العالم الآخر أصلا..

If I were you I would carry the worries of that day, and I doubt that you believe in this day, and in this other world at all.

الشاعر المصري

عبدالرحمن يوسف

Egyptian poet

AbdulRahman Yusuf

المقال السابق

رسالة إلى الأمين العام "جوتيريش"

المقال التالي

عملية إنقاذ الدكتاتور

منشورات ذات صلة
Total
0
Share